Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

( eraso 1)

  • 1 eraso

    du/ad. Kristau. meza \eraso to help say Mass; Hugori neuk \erasoko dut gaur meza, eta zuk bihar bederatzietako meza \erasoko duzu I'll help Hugo say mass today and tomorrow you'll help officiate the nine o'clock mass

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eraso

  • 2 eraso

    to attack, to rush on

    Euskara-ingeles hiztegi berria > eraso

  • 3 eraso-kor

    aggressive

    Euskara-ingeles hiztegi berria > eraso-kor

  • 4 (r)i bat-batean eraso

    to fly at

    Euskara-ingeles hiztegi berria > (r)i bat-batean eraso

  • 5 aire-eraso

    air attack

    Euskara-ingeles hiztegi berria > aire-eraso

  • 6 gas-eraso

    gass-attack

    Euskara-ingeles hiztegi berria > gas-eraso

  • 7 bulta

    iz. (I)
    1.
    a. (oldar, eraso) onslaught, assault, attaque
    b. (adorea) \bulta handiarekin eraso zieten they fell upon them furiously
    2. (aldartea) mood; \bulta onak eta gaiztoak ditu she's got her good and bad moods
    2. (denbora-bitarte) time, while; \bulta bateko bazuten janaria they had food to last a while

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bulta

  • 8 erasan

    iz. twist du/ad. [ -(r)i ]
    1. (B) ( esanarazi) to make (sb) say; poliziak tortura bidez ere ere ez izon ezer \erasan even under torture the police failed to make him talk
    2. ( lege) to proclaim, declare
    a. to affect; atritisak giltzadurei erasaten die arthritis affects joints
    b. ( kalte eginez) to damage; mahasti horri asko \erasan\\\erasan diote harriek hailstones have caused great damage to the vineyard
    c. to impress, make an impression; ikara handi batek asko \erasan zidan niri a terrible fright gripped hold of me
    4. ( lege) to proclaim, declare
    5. Met.
    a. ( euri) to start raining; erasaten badu, elurra eginen du segururik if it does start raining, it will surely snow; euria \erasan behar dio it's going to rain
    b. gogorki \erasandu elurra the snow has started coming down hard
    6. to wear out, break one's back; zamak \erasan dio the load broke his back
    7. Kir. ( irabazi, garaitu) to beat, defeat
    8. Kristau. ( eraso 2) meza \erasan to help say Mass
    9.
    a. ( eraso 1) to attack, strike, beset, assault; bidean lapurrek \erasan zien eta biluzik utzi on the way thieves beset them and left them stripped naked
    b. Med. to attack; gaitzek hesteak \erasan dizkio the disease has attacked his intestines

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > erasan

  • 9 akometatu

    du/ad. ( eraso) to assault, attack; ausarki akometatzea erdi garaitzea da attacking boldly is half the victory

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > akometatu

  • 10 asaldura

    iz.
    1. uproar, tumult; egundoko \asaldura sortu to cause a terrible uproar
    2.
    a. ( matxinada) uprising, rebellion, sedition
    b. ( eraso) onslaught, attack
    3. (Pol.) agitation; gizarte-\asaldura grassroots agitation
    4. Med. disorder; arnas-\asaldura respiratory disorder

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > asaldura

  • 11 bortxatu

    du/ad.
    1. (behartu) to force, coerce; i-r e-r egitera \bortxatu to force sb to do sth; erbestera joatera \bortxatuak izan ziren they were forced to go abroad; inork \bortxatu gabe egina without coertion from anyone
    2. (eraso) to attack, assault, assail
    3. (emakumea) to rape

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bortxatu

  • 12 ekin

    iz.
    1. ( esfortzua) effort, determination, steadfastness; ekinaren \ekinaz by keeping at it
    2. ( jarduna) activity, exertion, enterprise; bere \ekinaz through {his || her} efforts; haren arreta! haren \ekina! what concentration! what action!
    3. ( iraupena) persistence, insistence
    a. task, job
    b. ( egin) work; hitzak ugari, \ekinak urri action speaks louder than words io.
    1. ( langilea) diligent, hard-working; lanari \ekina i. hard working ii. dedicated to wor; lanean oso \ekina da she's a very hard worker
    2. tenacious, dogged, determined, persevering; ondo \ekina zagoz zeu you're really tenacious now
    3. ( setatia) obstinate, stubborn, obdurate du/ad.
    1. to be busy, be occupied in; lanari \ekin to get down to work; \ekin eta \ekin eta egin (atsot.) have at it and have it (atsot.) ; hementxe naukazu "zeri nakio?" here you've got me wondering, "what am I going to do?"
    2. ( lanbideari) to take to, be busy doing; maisutzari \ekin to be teaching; lumari \ekin to take up the pen | take to writing
    3. ( hasi) to take to; bideari \ekin to hit the road; ihesari \ekin to take to one's heels; lasterrari \ekin to start running ; negarrari \ekin to break down in tears; \ekin lanari! get to work!
    4.
    a. to insist ; gizonak \ekin, Jainkoak egin (atsot.) man proposes, God disposes (atsot.)
    b. \ekin eta \ekin! come on!
    5. ( eraso) to charge, attack, assault; etsaiari \ekin to charge the enemy | to go at the enemy; zakurrak arrotzei ekiten die the dog takes after strangers; oilar bik elkarri \ekin zioten gogor the two cocks went at each other with ferocity

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ekin

  • 13 errabia

    iz.
    1. ( haserrea, amorru bizia) rage, fury, wrath; \errabia handian eraso zien he fumed at them
    2. ( grina) passion, obsession; jokorako \errabia du horrek he's obsessed with gambling

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > errabia

  • 14 gogortasun

    iz. ( h.g. → gogor)
    1. ( oro.)
    a. hardness
    b. toughness
    2. (irud.)
    a. toughness
    b. hardness
    c. harshness, severity; \gogortasunez eraso to attack fiercely

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gogortasun

  • 15 jarki

    da/ad.
    1. ( aurre egin) to resist, oppose
    2. ( eraso) to assault, attack
    3. ( argudiatu) to argue
    4. ( iharduki, borrokatu) to fight, struggle
    5. ( lotu) to get down to, dedicate o.s. to; lanari \jarki to get down to work
    6. ( zoriona, zorigaitza)
    a. to fall (up)on, happen to; madarikazioa \jarki zaio a curse has fallen on him
    b. ( loteria, saria, e.a.) to win; loteria \jarki jako she won the lottery
    7. ( adoretu) to take heart, feel encouraged

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > jarki

  • 16 jazarri

    du/ad.
    1. to persecute; Erromatarrek kristauak \jazarri zituzten the Romans persecuted the Christians
    2. [ dio ]
    a. ( errieta egin) to reprimand, scold
    b. to persecute
    c. ( kolpatu) to beat da/ad.
    1. [ zaio ]
    a. to reprimand, scold
    b. (NG) to chase, pursue, hunt; basurdeari \jazarri zaio he hunted the wild boar
    c. ( eraso) to attack, assault; makila batez \jazarri zitzaion he attacked her with a stick
    2. ( altxatu) to rise up; Frantziaren gobernuaren kontra \jazarri ziren they rose up against the government of France

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > jazarri

  • 17 jo

    iz.
    1. ( kolpea) hit
    2. Kir. shot; \jo laburra short shot; \jo luzea long shot; \jo luzeko pilotaria a jai-alai player with a long shot; \jo huts missed shot; zer \jo ederrak egiten zituen! what beautiful shots he made!
    3. (irud.)
    a. atearen \joa knocking at the door
    b. umearen \jo kicking (in the belly)
    c. bihotzaren \joa the beating of a heart | the heartbeat
    4. ( astoarena) heehaw io. worn out, exahausted du/ad.
    a. to hit, strike; Joanesek \jo nau! Joanes hit me!; \jotzera egin to attack | to charge
    b. ( ukabilaka) to punch, sock
    c. ( kolpatu) to pound, beat; dinbi-danba \jo to beat to a pulp
    d. i-r ostikoz \jo to kick sb
    e. ( atea) to knock
    f. ( garia) to thresh, thrash
    2. ( kaltetu, eraso, e.a.)
    a. Med. to strike; malariak \jo zuen he was struck down by malaria
    b. ( desegin, suntsitu) to deteriorate, devastate; sitsak \jotako arropa moth-eaten clothes; harrak \jotako sagarrak worm-infested apples | worm-eaten apples
    c. (irud.) zorigaitzak \jo zuen he was struck by bad luck
    d. (esa.) eleberriaren pasarte batek \jo ninduen begietan a passage in the novel caught my eye
    a. to hit, strike; horma \jo arte ez zen gelditu it didn't stop until it hit the wall; konortea galdurik lurra \jo zuen he hit the ground when he lost consciousness; tximistak \jo zuen he was struck by lightning
    b. ( gauza batez, tresna batez, e.a.) to strike; burdina \jo to strike iron; ezpataz \jo zuen he struck him with his sword; zuhaitza aizkoraz \jo to chop a tree (with an axe)
    c. (esa.) bihotzean \jo ninduen it hit me where it hurt; loak \jotzen nau I'm falling asleep; ihortziak \jo balu bezala as if struck by lightning
    a. ( inork musika tresna) to play; danborra \jo to {beat || play} the drum; txistua \jo to play the txistu flute
    b. ( inork musika) to play; Brasilgo musika \jo to play Brazilian music; Mozart-en sinfonia bat \jo to play a symphony of Mozart's
    c. ( ordulariari d.) to strike; ordu batak \jo du it's struck one ; hamabiak \jo zuten the clock struck twelve; goizeko bostak \jotzen ari zenean when it was striking five in the morning
    d. oilarrak \jo zuen the cock crowed
    e. ( soinu egin) to ring; kanpaiak \jo zuen the bell rang; txirrinak \jo zuen the bell {rang || buzzed}; telefonoak \jo zuen the phone rang
    a. to hit, reach; non \jo du lehenbizi itsasontzia honakoan? where did the ship stop at on its way here?
    b. ( xede, muga) to reach, hit
    c. (irud.) {lur || erreka} \jo to hit rock bottom; zurian \jo nuen I hit the target; hogei urte \jo ditu he's reached twenty
    6. ( ibili) to travel, go across; bazter asko \jo ditu he's {been || travelled} to many countries
    a. to head (- ra: for), make one's way ( -ra, aldera: to) ; itsasontziak Australiara \jo zuen the ship {sailed || headed} for Australia; Walensak goizeko 4 t'erdietan \jo zuen ontzioletara Mercedes auto batean eta bi bizkarzainek lagunduta Walesa headed for the shipyards at four thirty in the morning in a Mercedes, accompanied by two bodyguards; aurrera \jo baino lehen before going ahead; nondik \jo ez nekiela in which I didn't know where to turn; egun guztia \jo hona eta \jo hara spending the whole day going to and fro; \jo goiak \jo beheak going every which way
    b. ( leiho batek, e.a.) to look out on, face; leihoak hegoaldera \jotzen du the window faces south
    c. \jo horra eta \jo hara || \jo bat eta \jo beste || \jo Ondarro eta \jo Mutriku to go to and fro | to go from one place to another
    8. ( zer edo zer lortu, jakin, edo konpontzeko)
    a. ( p.) to turn to; larrialdietan gurasoengana \jotzen dut I turn to my parents in times of trouble ; poliziarengana \jo zuen he went to the police
    b. ( lana, hiztegia, telefonoa, liburua, e.a.) to refer to, consult; zenbait duda-muda argitzeko, hiztegi batera \jotzen dut to clear up some doubts, I refer to a dictionary
    c. ( auzitegia) to resort to, refer to, take recourse to; gora \jo to appeal
    d. to turn to, resort to; taldeak izubidera \jo zuen the group resorted to terrorism
    e. \jotzen duenak \jotzen duela whatever happens
    9. ( sexuari d.) larrua \jo hitz itsusia. to screw, fuck hitz itsusia.
    10. ( joera izan) to be inclined; edanera \jotzen du he tends to drink; horretara \jo dute ere euskaraz ari direnean they're inclined that way even when speaking Basque; nahiz eta elkarren berri ez jakin, nolabait helburu batera \jo zuten even though they did not know about each other, they tended towards the same goal
    11. ( kopuruei d.)
    a. to reckon, calculate, estimate; zenbat urte \jotzen dizkiozu maisuari? how old would you reckon the teacher to be?; zenbat balio duela \jotzen duzu? how much do you reckon it's worth?; behetik \jota conservatively estimated; gehienez \jota at most
    b. to boil down, come down (- ra: to) ; badago liburu guztiak bitara \jotzerik all of the books can reduced to two volumes
    c. sariak miloiraino \jotzen du the prize amounts up to a million
    12. Met.
    a. to blow; haizeak \jotzen du the wind is blowing; bihar haizeak ere hotz \joko du, iparraldetik etorriko baita tomorrow there will be a cold wind blowing as it will be coming from the north
    b. hemen eguzkiak \jotzen du the sun beats down here
    13. ( gehitu) to add; \jo ezazu hau lehengo zerrendara add this to the list
    14. ( eman, suposatu) to assume, suppose; \jo dezagun hori egia dela let's {assume || suppose} that's true
    15. -tzat \jo to consider as, take for; galdutzat \jo behar dut borroka hau I should consider this fight a losing proposition; mirarigarritzat \jo zuten they considered it miraculous
    16. ( ekin) to get to, take to; lanari \jo zion he got down to work
    17. (+ eta) \jo eta ke busily, actively, up a storm; lanean ari dira \jo eta ke they've working up a storm | they're working like the dickens; \jo eta \jo ari dira they're having at
    18. \jota dago (s)he's exhausted

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > jo

  • 18 kontrako

    iz.
    1. ( p.)
    a. \kontrakoa izan to be opposed; aldaketen \kontrakoa da he's opposed to change; guztiz \kontrakoa naiz I'm totally opposed to it
    b. ( lehiakidea) competitor, opponent
    c. ( etsaia) adversary, enemy, foe, antagonist
    a. backlash, reaction; \kontrakoa hartu to go on the offensive
    b. \kontrakoari ekin to maintain an opposite opinion | to take an opposite view
    3. ( alderantzizkoa) opposite, antithesis formala. ; \kontrakoa egingo nuke I'd do the opposite il.
    a. ( kontra dagoena) against t; Espiritu Santuaren \kontrako bekatuak sins against the Holy Spirit ; demokraziaren \kontrako etsairik amorratuena the most vehement foe of democracy; hori egitearen \kontrakoa naiz I'm against doing that ; elkarren \kontrakoak dira they're against each other | they're mutually antagonistic
    b. \kontrako aldetik from the opposite side; \kontrako indarrak opposing forces ; \kontrako iritziak dituzte they have {contradictory || contrary || opposing} opinions
    c. Kir. opposing; \kontrako talde the opposing side
    2. anti-; indarkeriaren \kontrako taldeak anti-violence groups; juduen \kontrako liburuak {anti-Jewish || anti-Semitic} books; ; gobernuaren \kontrako gorrotoa handiu zen hate for the government increased
    3. counter; \kontrako eraso counterattack; \kontrako neurriak hartuko dituzte they'll take counter-measures; \kontrako manifestaldi counter demonstration
    4. Anat. \kontrako eztarri esphagus; janari puxketa bat \kontrako eztarritik joan zaio a little piece of meat went down the wrong way
    5. ( kaltegarria) contrary, counter to; herriaren interesen \kontrakoa da it is {contrary || counter} to the country's interests
    6. Met. head-; \kontrako haize headwind
    7. \kontrako giltza skeleton key

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > kontrako

  • 19 lotu

    I.
    iz. Landr. lotus
    II.
    io.
    1. secure, firm, steady, solid
    2. ( motela) tongue-tied, slow of speech; emazteki \lotu bat a tongue-tied woman
    3. ( babua, ergela) foolish, inane, moronic
    4. ( ura) stagnant
    5. tight, taut du/ad.
    1.
    a. to tie, tie up; eskuak \lotu zizkion she tied his hands; astoa zuhaitzean \lotu zuen he tied the donkey to the tree; oihal bat hartu eta gerrian \lotu zuen he took a cloth and tied it around his waist
    b. \lotuta nauka kateak I'm bound by the chain
    2.
    a. to fasten
    b. ( orratzez) to pin
    c. ( iltzez) to nail down
    3. Nekaz.
    a. ( aberea) to tether
    b. ( azaua) to bind, bundle
    4. ( zapata) to tie
    5. ( batu, elkartu)
    a. to bind, tie together
    b. to link, bind, connect; arbasoekin lotzen gaituena haria the thread which binds us to our ancestors; gizartean lotzen eta askatzen gaitu hizkuntzak language binds and frees us; erresuma lotzen duten trenbideak railways connecting the country
    c. (Bibl.) to seal
    6.
    a. ( zauria) to bind
    b. ( gorpua) to wrap
    7.
    a. ( itsatsi) to stick; lotzen bazaizkio zaldi bero hezigabeari zenbait mandeuli... if some horseflies latch on to to a fiery bronco...
    b. ( josiz) to sew on; inork ez du lotzen oihal berrizko zati bat soineko zahar bati nobody sews a piece of new cloth on an old dress
    a. to force, compel, coerce; borrokatzeko \lotuta daude they're forced to fight
    b. to be bound; familia mantendu beharrak lotzen nau I'm bound by having to maintain my family; herri hartan emaztea \lotua da legez bere senarraren menpean egotea in that country the wife is {bound by law || legally bound} to submit to her husband
    9. to take hold of; hagineko min gaitz batek \lotu zuen a terrible toothache took hold of me da/ad.
    1.
    a. ( eutsi) to grab, seize; \lotu natzaio zintzurretik I grabbed him by the throat; lot hakio! Zah. seize hold of him!; zeri lot ez dakite (irud.) they don't know what to do
    b. ( zaletu) to be attached to; euskarari \lotua izan zen he was attached to Basque | he was fond of Basque
    2.
    a. to unite, cleave; hori dela kausa gizonak utziko ditu bere aita-amak eta \lotuko zaio emazteari (Bibl.) that is why a man leaves his father and mother and is united to his wife (Bibl.)
    b. (Bibl.) to seal
    3.
    a. ( ekin) to embark upon, take to; bere anaiaren heriotzagatik, otoitzari \lotu zen he took to praying because of his brother's death; lan bati \lotua ibili naiz I've been working on a job; lanari \lotu eta ohitu to get a feel for working; badakit anitzek miretsiko duela eta edirenen arrotz ni lan honi lotzea I know many will wonder and find it odd that I should embark upon this work: bekatuari \lotua steeped in sin
    b. ( hasi, abiatu) to get down to, start; bizitza berri bati \lotu to {embark upon || start} a new life; bideari \lotu zaio he's set out on the way ; nondik lot daki he knows a thing or two | he knows where to start
    4. ( gatzatu, batu) to coagulate, curdle, congeal; olioa lotzen da hotzarekin oil congeals in the cold
    5. ( gelditu, geratu) to stop; haizea \lotu da the wind's stopped blowing
    6. ( zendu, hil) to pass away
    7.
    a. ( eraso) to assail, attack; elkarri lotzera zihoazen they were going to go at each other
    b. to come over; izualdi handi bat \lotu zitzaien hori aditu zuten guziei a terrible fear gripped all of those who heard that
    III.
    to fall asleep; haurra \lotu da the child fell asleep

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > lotu

  • 20 oldartu

    da/ad.
    1. ( eraso) to attack, fall upon; oldartzen dira elkarrengana bi ahari bezala they go at each other like a couple of rams; otsoa ardiari \oldartu zitzaion the wolf attacked the sheep | the wolf pounced on the sheep; zezena \oldartu zitzaidan the bull went for me
    b. (irud.) to crash; lurrari uhin zabalak azkar oldartzen zaizkio the waves are crashing violently against the shore
    2. ( aurre egin) to confront, oppose

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > oldartu

См. также в других словарях:

  • Eraso — Eraso, Bevito, geb. um 1800 zu Baraguin in Navarra; 1821 von den dortigen Cortes zum Mitglied der factiosen Junta ernannt, bildete er mit 800 M. den ersten Kern der royalistischen Glaubensarmee, fiel dann als Carlist bei Ferdinand VII. in Ungnade …   Pierer's Universal-Lexikon

  • eraso — /e razo/ agg. [dal lat. erasus, part. pass. di eradere raschiar via ]. (filol.) [di lettera, parola e sim., cancellato da un codice raschiando] ▶◀ abraso, raschiato …   Enciclopedia Italiana

  • Eraso — Municipalité d Imotz Eraso est une commune située dans la municipalité d Imotz dans la communauté forale de Navarre, au nord de l’Espagne. Cette commune se situe dans la zone bascophone de la Navarre …   Wikipédia en Français

  • Eraso (Larraun) — Municipalité d Larraun Eraso ou Seigneurie d Eraso (Señorío de Eraso en espagnol) est une commune située dans la municipalité de Larraun de la communauté forale de Navarre, au nord de l’Espagne. Cette commune se situe dans la zone bascophone de… …   Wikipédia en Français

  • eraso — e·rà·so p.pass., agg. → eradere …   Dizionario italiano

  • eraso — pl.m. erasi sing.f. erasa pl.f. erase …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • Seigneurie d'Eraso — Eraso (Larraun) Municipalité d Larraun Eraso ou Seigneurie d Eraso (Señorío de Eraso en espagnol) est une commune située dans la municipalité de Larraun de la communauté forale de Navarre , au nord de l’Espagne. Cette commune se situe dans …   Wikipédia en Français

  • Señorío de Eraso — Eraso (Larraun) Municipalité d Larraun Eraso ou Seigneurie d Eraso (Señorío de Eraso en espagnol) est une commune située dans la municipalité de Larraun de la communauté forale de Navarre , au nord de l’Espagne. Cette commune se situe dans …   Wikipédia en Français

  • Señorío de Eraso — Para el concejo del valle de Imoz, véase Eraso. Señorío de Eraso …   Wikipedia Español

  • Quo Eraso Aparthotel Madrid (Madrid) — Quo Eraso Aparthotel Madrid country: Spain, city: Madrid (Salamanca Quarter) Quo Eraso Aparthotel Madrid With a unique atmosphere, staff s hospitality and convenient facilities, the hotel offers excellent services that make you to feel at… …   International hotels

  • Aparthotel Quo Eraso — (Мадрид,Испания) Категория отеля: Адрес: Ardemans, 13, Саламанка, 28028 Мадрид, Испания …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»